府民の声             公表(一覧)


府民の声  公表(詳細)


詳細情報

テーマ

府立大学に関するもの

府民の声

英語表示の大学名は米国や英国が参考になります。ロンドンの都市部にある公立大学のロンドン大学は、University of London、 シカゴの有名私立大学は University of Chicago でシカゴを管轄するイリノイ州の有名な州立大学はUniversity of Illinois ○○ と後の○○に所在地毎の名前が入ります。人口が多いカリフォルニア州も同じ方式で University of California ○○ で ロスアンジェルスにある有名校にUCLAがあります。人口の多いフロリダ州やテキサス州や英国の各主要都市にある有名大学も「University of ○○ □□」の表記です。一方、日本の旧帝大は東京大学以外は全て○○Universityを名乗っています。名古屋大学も同等ですが、名古屋市立大学は、謙虚にNagoya City University という英語表記にしてUniversity of ○○の混同を避けています。兵庫県立大学は神戸大学と名前がかぶっておらず、兵庫は世界的には無名に近いので、University of Hyogo にしても混乱は一切ありません。 流石に京都は英語表記一つでも見識があって京都府立大学はKyoto Prefectural Univerisityにしています。従って大阪公立大学の英語表記をUniversity of Osaka と公表すること自体、大学のことを知らない職員の勝手な命名であると推測され、大阪府民としては少し恥ずかしい思いをしています。おそらく大阪大学の学長さんの英語表記のコメントも怒っているのではなく、海外との交流の多い大学関係者なら大方は知っている英語表記の混同避ける慣例について、その見識の無さに驚いているのではないでしょうか。 なお、大学名でわざわざPublic UnversityとPublicという表記をしている大学名は聞いたことがなく、Osaka Public UniversityはOPUと略称も語呂もいいので格好良い感じがします。Publicにはみんなのという意味があり「大阪人みんなの大学」というのも大阪人らしい感じがします。

カテゴリー

教育・学校・青少年

受付日

2020年6月29日

公表日

2021年3月12日


ここまで本文です。